Diễn văn TT Trump tại Liên Hiệp Quốc


Amanda Macias, Jacob Pramuk, CNBC
Luong Nguyễn, Florida dịch 
Image result for trump at united nations speech


TT Trump nói với Liên Hiệp Quốc là ông sẽ không chấp nhận thỏa thuận thương mại 'xấu' với Trung Cộng



• Tổng thống Trump nói rằng ông sẽ không chấp nhận "thỏa thuận xấu" trong các cuộc đàm phán thương mại với Trung Cộng.
• Những ý kiến của ông theo sự lạc quan gia tăng về hai nền kinh tế lớn nhất thế giới đang thảo luận để hướng tới một hiệp định thương mại.
• Trump cũng nói với Iran, rằng ông không muốn xung đột vũ trang với quốc gia này sau khi Hoa Kỳ đổ lỗi đã tấn công vào cơ sở chế biến dầu lớn nhất của Ả Rập Saudi.


**
Liên Hiệp Quốc - Tổng thống Donald Trump cho biết hôm thứ Ba, ông sẽ không chấp nhận "thỏa thuận xấu" trong các cuộc đàm phán thương mại với Trung Cộng khi hai nền kinh tế lớn nhất thế giới đổi mới đang nỗ lực chấm dứt chiến tranh thương mại leo thang.


Nói chuyện với Đại hội đồng Liên Hợp Quốc ở New York, tổng thống đã có một giọng điệu lạc quan về việc đạt được thỏa thuận với Bắc Kinh và các đối tác thương mại lớn khác. Trong khi tát vào mặt Trung Cộng vì những gì ông gọi là thực tiễn thương mại không công bằng, TT Trump cũng hạ thấp tầm quan trọng của việc nhanh chóng đạt được thỏa thuận.
"Hy vọng chúng ta có thể đạt được thỏa thuận sẽ có lợi cho cả hai nước. Nhưng như tôi đã nói rất rõ, tôi sẽ không chấp nhận một thỏa thuận xấu cho người dân Mỹ", và đã không có phản ứng nào từ phái đoàn Trung Cộng hiện diện theo dõi.


Khi những lo ngại gia tăng về cuộc chiến thương mại ảnh hưởng sự tăng trưởng kinh tế trên toàn thế giới, Trump đã nhiều lần tuyên bố rằng sự việc này sẽ không làm tổn thương nền kinh tế hoặc người tiêu dùng Hoa Kỳ. Vào thứ Sáu, TT Trump khẳng định rằng ông muốn một thỏa thuận "toàn phẩn" thay vì chỉ một phần nào đó. Tổng thống cho biết ông không nghĩ là cần phải đạt được sự thỏa thuận này trước cuộc bầu cử năm 2020.
Trong bài phát biểu hôm thứ ba, TT Trump lập luận rằng ông đã thực hiện một trật tự thương mại toàn cầu bị nghiêng đã làm tổn thương các công nhân Mỹ trong nhiều thập niên. Ông cho rằng Tổ chức Thương mại Thế giới cần "thay đổi mạnh mẽ" để chống lại gian lận từ Trung Cộng và những quốc gia khác.
"Trong nhiều năm, những lạm dụng này đã được dung thứ, bỏ qua hoặc thậm chí đã được khuyến khích," ông nói.


Trong một bài phát biểu bị khuất phục với những lời hoa mỹ dân tộc và sự chỉ trích của các tổ chức đa phương, TT Trump đã đề cập đến một số thách thức về chính sách đối ngoại hiện tại của ông. Ông đặc biệt nhấn mạnh vào Iran, nơi mà Hoa Kỳ và các đồng minh đã đổ lỗi cho các cuộc tấn công bằng máy bay không người lái vào cơ sở chế biến dầu lớn nhất của Ả Rập Saudi.


Trong khi ông gọi "chế độ đàn áp" của Iran là một trong những "mối đe dọa an ninh lớn nhất đối mặt với các quốc gia yêu chuộng hòa bình hiện nay", ông khẳng định rằng ông không muốn xung đột vũ trang với Tehran. Ông nói chế độ của Iran đang "thúc đẩy các cuộc chiến bi thảm ở cả Syria và Yemen." Ông nói thêm rằng chính phủ Iran đang "phung phí sự giàu có và tương lai của quốc gia trong một nhiệm vụ cuồng tín đối với vũ khí hạt nhân và phương tiện để thao túng".


"Chúng tôi không bao giờ phải cho phép điều này xảy ra", ông nói.
TT Trump và Tổng thống Iran Hassan Rouhani đều nói rằng họ sẽ không gặp nhau bên lề UN trong tuần này. Rouhani dự kiến ​​sẽ giải quyết phái đoàn U.N. vào thứ Tư.


Hôm thứ Sáu, chính quyền Trump đã trừng phạt ngân hàng trung ương Iran để trả đũa các vụ tấn công. Ngũ giác đài sau đó đã tuyên bố triển khai lực lượng Hoa Kỳ đến Trung Đông.
"Tổng thống đã phê chuẩn việc triển khai lực lượng của Hoa Kỳ, sẽ để tự vệ và chủ yếu tập trung vào phòng không và tên lửa", Bộ trưởng Quốc phòng Mark Esper nói và cho biết Ả Rập Xê Út cũng yêu cầu hỗ trợ. "Chúng tôi cũng sẽ làm việc để đẩy nhanh việc cung cấp thiết bị quân sự cho Vương quốc Ả Rập Saudi và UAE để tăng cường khả năng tự vệ", ông nói thêm.


Tương tự, Esper nhắc lại rằng Hoa Kỳ không tìm kiếm một cuộc xung đột với Iran và kêu gọi Tehran quay trở lại các đàm phán ngoại giao. Ông cũng nói rằng sẽ có thể có thêm các triển khai lực lượng Hoa Kỳ nếu tình hình leo thang.


- Jacob Pramuk của CNBC đóng góp từ trụ sở toàn cầu của CNBC.


***
Trump tells UN he will not accept a 'bad' trade deal with China

Amanda Macias, Jacob Pramuk, CNBC


• President Trump says he will not accept a "bad deal" in trade talks with China.
• His comments follow increased optimism about the world's two largest economies working toward a trade agreement.
• Trump also addresses Iran, saying he does not want armed conflict with the nation after the U.S. blamed it for strikes on Saudi Arabia's largest oil processing facility.


**
UNITED NATIONS — President Donald Trump said Tuesday he will not accept a "bad deal" in trade talks with China as the world's two largest economies renew their push to end an escalating trade war.


Speaking to the United Nations General Assembly in New York, the president struck an optimistic tone about reaching agreements with Beijing and other major trading partners. While slamming China for what he called unfair trade practices, Trump appeared to downplay the importance of quickly striking a deal.
"Hopefully we can reach an agreement that will be beneficial for both countries. But as I have made very clear I will not accept a bad deal for the American people," Trump said, prompting no reaction from the Chinese delegation watching.


As fears grow about the trade war sapping economic growth around the world, Trump has repeatedly claimed it will not hurt the U.S. economy or consumers. On Friday, he insisted he wanted a "complete" deal rather than a partial one. The president said he does not think he needs to strike an agreement before the 2020 election.
In his remarks Tuesday, Trump argued that he has taken on a tilted global trade order that hurt American workers for decades. He argued the World Trade Organization needs "drastic change" to counter cheating from China and other nations.
"For years these abuses were tolerated, ignored or even encouraged," he said.


In a subdued speech peppered with nationalist rhetoric and criticism of multilateral organizations, Trump addressed several of his current foreign policy challenges. He put particular emphasis on Iran, which the U.S. and its allies have blamed for drone attacks on Saudi Arabia's largest oil processing facility.


While he called Iran's "repressive regime" one of the "greatest security threats facing peace-loving nations today," he maintained that he does not want armed conflict with Tehran. He said Iran's regime is "fueling the tragic wars in both Syria and Yemen." He added that the government is "squandering the nation's wealth and future in a fanatical quest for nuclear weapons and means to deliver them."


"We must never allow this to happen," he said.
Trump and Iranian President Hassan Rouhani have both said that they will not meet on the sidelines of the U.N. despite being in close proximity this week. Rouhani is slated to address the U.N. delegation on Wednesday.


On Friday, the Trump administration sanctioned Iran's central bank in retaliation for the attacks. The Pentagon then announced a deployment of U.S. forces to the Middle East.
"The president has approved the deployment of U.S. forces which will be defensive in nature and primarily focused on air and missile defense," Secretary of Defense Mark Esper said, adding that Saudi Arabia requested the support. "We will also work to accelerate the delivery of military equipment to the Kingdom of Saudi Arabia and the UAE to enhance their ability to defend themselves," he added.


Similarily, Esper reiterated that the United States does not seek a conflict with Iran and called on Tehran to return to diplomatic channels. He also said that there could be additional U.S. deployments if the situation were to escalate.


— CNBC's Jacob Pramuk contributed from CNBC's global headquarters.

Comments

Đươc Xem Nhiều Nhất